【编辑推荐】
◆特邀诗人沈浩波先生撰写万字长文导读,在赏析狄金森独特美学观念的同时,读者亦能对狄金森所在时代的诗歌创作潮流有所了解。
◆狄金森是世界诗歌史上的独特存在,更是有史以来女性创作者中神秘的艺术家之一。本版诗选精选狄金森为知名的经典诗作,收录真挚而详实的译者序,为读者奉上一部亲近的狄金森作品。
◆由先锋诗人苇欢翻译打造一个不可多得的狄金森译本。
◆知名设计师操刀整体装帧设计,采用激光雕版工艺,模拟蕾丝、刺绣工艺效果,极致精美,收藏两相宜。
◆新版狄金森诗选采用32开125*185mm小开本设计,使用进口瑞典轻型纸,书籍形态贴合日常,小巧便携融进生活,使“经典”不再是负担。
【内容简介】
狄金森原诗语言简洁而意义深邃,这对于其诗作的中文翻译要求极高。本版狄金森诗选由先锋诗人苇欢翻译,整体遵循选译狄金森最为知名、大众的诗歌。
《孤独是迷人的》在由“磨铁读诗会”2018年出版的狄金森诗集《灵魂访客》的基础上进行了修订及内容扩充,采用中英双语,并特邀诗人沈浩波先生撰写万字长文导读。在赏析狄金森独特美学观念的同时,读者亦能对狄金森所在时代的诗歌创作潮流有所了解。
《孤独是迷人的》收纳于磨铁经典第一辑“发光的女性”。本辑所选5部作品(《小妇人》《简爱》《一间自己的房间》《形影不离》)在女性文学史上具有重要意义。它们呈现出一条关于女性自我发现、丰富和创造的历史脉络。
【作者简介】
艾米莉·狄金森(Emily Dickinson, 1830-1886)
美国传奇女诗人,自25岁弃绝社交,终身未婚。在孤独而繁琐的生活中写诗 30年,留下诗稿1700余首,生前却鲜有诗作发表。狄金森诗歌思 想深邃,极富独创性。她被视为20世纪现代主义诗歌的先驱之一,与惠特曼一起并称为美国最伟大的两位诗人。
【媒体评论】
她能公然谈论爱情、欲望,对忠诚有着不同解读。这些都是19世纪的作家无法比拟的。
——保罗·赫瑟林顿
她解剖自己垂死的心。——英格尔·哈格鲁普
当年狄金森的书大家都会背的。——学者 戴锦华
除莎士比亚之外,狄金森所表现出的认知的原创性超过了但丁以来的所有西方诗人……这是400年来西方诗人中的。——哈罗德·布鲁姆
Reviews
There are no reviews yet.